主页 > 西语备考 >

西班牙语语法中advertir要加de吗

时间:2019-08-05 15:55来源:江苏朗阁外语培训中心 作者:jasmine

  西班牙语语法中advertir要加de吗?许多学习西班牙语语法的同学都会有这个疑问,今天欧风小语种小编就告诉大家这个问题的答案,其实大部分情况下加不加de都是可以的。

  其实这一问题的回答,在《Gramática académica》中就有解答:不论动词advertir表示什么意思都可以不加前置词de:

  1. "percibir" o "darse cuenta de algo": «Al abrir el manuscrito, advirtieron que las páginas no estaban numeradas».

  表示“注意到”:«Al abrir el manuscrito, advirtieron que las páginas no estaban numeradas»(当打开这个手稿时,发现每一页并没有标序号)。

  2. "aconsejar": «Le advirtió que no se llevara el móvil a la feria».

  表示“劝告”: «Le advirtió que no se llevara el móvil a la feria»(他劝他不要带手机到展会上)。

  3. "informar": «En las noticias han advertido que la carretera está cortada».

  表示“告知”:«En las noticias han advertido que la carretera está cortada»(新闻上说公路被封了)。

  4. "informar en tono amenazante": «Te advierto que no te lo repito más».

  表示“警告”:«Te advierto que no te lo repito más»(我告诉你我不会再和你说第二遍)。

  这本词典也指出,当advertir表示后两个意思时,加不加前置词de都可以,如«En las noticias han advertido (de) que la carretera está cortada»。然而,西班牙皇家语言学院的《El buen uso del español》认为如果这种警告中含有威胁的含义,应该使用advertir que:«Te advierto que no te lo voy a repetir más»,而不是«Te advierto de que no te lo voy a repetir más»。

  西班牙语语法中advertir要加de吗?看了以上的讲解,相信同学们对于这个问题已经有了答案。


文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

立即提交

版权所有:江苏朗阁外语培训中心苏ICP备11048071号-4